Uppruna tekstur - Polskt - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði  Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż... | tekstur at umseta Framborið av kezzan | Uppruna mál: Polskt
Szanowna Pani.
Uprzejmie informujemy, iż zgÅ‚osiliÅ›my do Powszechnego Zakladu UbezpieczeÅ„ we WrocÅ‚awiu wypÅ‚atÄ™ zadoÅ›cuczynienia za ból i cierpienie jakie powstaÅ‚y na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r. W chwili obecnej czekamy na zajÄ™cie stanowiska przez ubezpieczyciela. O wszelkich nowych okolicznoÅ›ciach w sprawie poinformujemy paniÄ… odrÄ™bnym pismem. Pozdrawiamy. | Viðmerking um umsetingina | detta är ett brev frÃ¥n en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje |
|
Rættað av Edyta223 - 17 August 2009 00:08
|