Original tekst - Poljski - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż... | Tekst za prevesti Podnet od kezzan | Izvorni jezik: Poljski
Szanowna Pani.
Uprzejmie informujemy, iż zgłosiliśmy do Powszechnego Zakladu Ubezpieczeń we Wrocławiu wypłatę zadoścuczynienia za ból i cierpienie jakie powstały na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r. W chwili obecnej czekamy na zajęcie stanowiska przez ubezpieczyciela. O wszelkich nowych okolicznościach w sprawie poinformujemy panią odrębnym pismem. Pozdrawiamy. | | detta är ett brev från en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje |
|
Poslednja obrada od Edyta223 - 17 Avgust 2009 00:08
|