Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaRuotsi

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Szanowna Pani. uprzejmie informujemy iż...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kezzan
Alkuperäinen kieli: Puola

Szanowna Pani.

Uprzejmie informujemy, iż zgłosiliśmy do Powszechnego Zakladu Ubezpieczeń we Wrocławiu wypłatę zadoścuczynienia za ból i cierpienie jakie powstały na skutek wypadku z dnia 30.04.2000r.
W chwili obecnej czekamy na zajęcie stanowiska przez ubezpieczyciela.
O wszelkich nowych okolicznościach w sprawie poinformujemy panią odrębnym pismem. Pozdrawiamy.
Huomioita käännöksestä
detta är ett brev från en advokatbyro som behöver översättas vänligen Börje
Viimeksi toimittanut Edyta223 - 17 Elokuu 2009 00:08