Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Frí skriving - List / Skapan / Hugflog
Heiti
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
tekstur at umseta
Framborið av
Josyane
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Viðmerking um umsetingina
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.
<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Rættað av
lilian canale
- 9 November 2009 12:58
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 November 2009 20:39
User10
Tal av boðum: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."
You-plural
Could you please tell me if this is the meaning?
CC:
lilian canale
10 November 2009 21:11
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"The
sky
is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."
You-plural
10 November 2009 21:30
User10
Tal av boðum: 1173
Thanks