Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)PrancūzųGraikųLotynų

Kategorija Laisvas rašymas - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Tekstas vertimui
Pateikta Josyane
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Pastabos apie vertimą
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Patvirtino lilian canale - 9 lapkritis 2009 12:58





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 lapkritis 2009 20:39

User10
Žinučių kiekis: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: lilian canale

10 lapkritis 2009 21:11

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"The sky is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

10 lapkritis 2009 21:30

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thanks