Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаГрецькаЛатинська

Категорія Вільне написання - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Josyane
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Пояснення стосовно перекладу
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.
Відредаговано lilian canale - 9 Листопада 2009 12:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2009 20:39

User10
Кількість повідомлень: 1173
"The sun (or the sky?) is the limit.
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: lilian canale

10 Листопада 2009 21:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"The sky is the limit
Don't worry, be happy.
Pray for us."

You-plural

10 Листопада 2009 21:30

User10
Кількість повідомлень: 1173
Thanks