Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Spanskt - kelebek kanatlarıyla uçan kız
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Tekstur
Framborið av
tuba fidancı
Uppruna mál: Turkiskt
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Viðmerking um umsetingina
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Heiti
La niña que vuela con alas de ...
Umseting
Spanskt
Umsett av
berde5
Ynskt mál: Spanskt
La niña que vuela con alas de mariposa.
Góðkent av
lilian canale
- 26 Februar 2010 04:36
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Februar 2010 23:12
cheesecake
Tal av boðum: 980
It seems that he text doesn't have any verb.
26 Februar 2010 00:13
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hi cheesecake!
There's one in the bridge under the original text, though, so the translation was fairly rejected!