Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Grikskt - la passione ha ragioni che la ragione ignora

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktGrikskt

Bólkur Ritroynd

Heiti
la passione ha ragioni che la ragione ignora
Tekstur
Framborið av cocorinne
Uppruna mál: Italskt

la passione ha ragioni che la ragione ignora

Heiti
Το πάθος έχει αίτια που η λογική αγνοεί.
Umseting
Grikskt

Umsett av samy_grecul
Ynskt mál: Grikskt

Το πάθος έχει αίτια που η λογική αγνοεί.
Viðmerking um umsetingina
"Το Πάθος έχει λόγους που ο Λόγος αγνοεί"
Góðkent av User10 - 14 Oktober 2010 16:00





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 September 2010 15:02

User10
Tal av boðum: 1173
Hi Efylove

Could you please confirm?

"Passion has reasons to ignore Reason."

CC: Efylove

20 September 2010 16:05

Efylove
Tal av boðum: 1015
Uhm, it's not totally correct.
It should be:

"Passion has reasons that/which Reason ignores"


20 September 2010 16:14

User10
Tal av boðum: 1173
Thank you very much Efy!