Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Italskt - Fermez la porte, merci

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktArabisktSpansktTýkstHollendsktEnsktItalsktPortugisisktKekkisktBulgarsktNorsktLatínRussiskt

Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið

Heiti
Fermez la porte, merci
Tekstur
Framborið av corrom
Uppruna mál: Franskt

Fermez la porte, merci

Heiti
Chiudete la porta,grazie
Umseting
Italskt

Umsett av carla81
Ynskt mál: Italskt

Chiudete la porta,grazie
Viðmerking um umsetingina
Cette traduction est correcte si le "fermez" correspond à la 3° personne du pluriel et non à la formule de politesse, auquel cas la traduction correcte serait "Chiuda la porta, grazie".
Witchy.
Góðkent av Witchy - 11 November 2006 18:06