Umseting - Svenskt-Italskt - Det lilla torget avsett för:Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Orð - Dagliga lívið | Det lilla torget avsett för: | | Uppruna mál: Svenskt
Det lilla torget avsett för: |
|
| Quella piccola piazza è destinata a: | UmsetingItalskt Umsett av Xini | Ynskt mál: Italskt
Quella piccola piazza è destinata a: | Viðmerking um umsetingina | torget = piazza (English: square)
ma anche (but also)
torget = mercato (English: market)
Witchy: nel caso si trattasse di un mercato diventerebbe allora / If you are speaking of a market the sentence would be: "Quel piccolo mercato è destinato a:" |
|
Góðkent av Witchy - 25 Desember 2006 20:36
|