Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - Ne kedar
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
Ne kedar
Tekstur
Framborið av
Livaozinha
Uppruna mál: Turkiskt
Ne kadar okursan oku, bilgine yakışır şekilde davranmazsan cahilsin demektir.
Viðmerking um umsetingina
Edited from this original: Ne kedar okursan oku, bilgine yakisir sekilde davranmazsan cahilsin demesktir
Heiti
Não importa o quanto você lê
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
docedama
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Não importa o quanto você lê, se você não se comporta de acordo com seu conhecimento, então você é ignorante.
Viðmerking um umsetingina
Ao invés de "lê", poderia ser "estuda" - são o mesmo verbo em turco.
Góðkent av
Borges
- 8 Februar 2007 19:46