Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



23Umseting - Enskt-Svenskt - All the same..

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktUngarsktFransktGriksktKoreisktKinesiskt einfaltSlovakisktItalsktSpansktBulgarsktDansktTurkisktSvensktHollendsktRumensktBretonsktKroatisktJapansktEsperantoFinsktKatalansktPortugisiskt brasilisktUkrainsktKinesisktPortugisisktLatínTýkstRussisktKekkisktPolsktSerbisktBosnisktEstisktHebraisktLitavsktKurdisktLettisktTai

Bólkur Tankar

Heiti
All the same..
Tekstur
Framborið av tristangun
Uppruna mál: Enskt

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Heiti
rätt eller fel
Umseting
Svenskt

Umsett av Mattan
Ynskt mál: Svenskt

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Viðmerking um umsetingina
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Góðkent av Porfyhr - 2 September 2007 09:14