Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



23Prevod - Engleski-Svedski - All the same..

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiArapskiMadjarskiFrancuskiGrckiKoreanskiKineski pojednostavljeniSlovackiItalijanskiSpanskiBugarskiDanskiTurskiSvedskiHolandskiRumunskiBretonskiHrvatskiJapanskiEsperantoFinskiKatalonskiPortugalski brazilskiUkrajinskiKineskiPortugalskiLatinskiNemackiRuskiCeskiPoljskiSrpskiBosanskiEstonskiHebrejskiLitvanskiKurdskiLetonskiTajlandski

Kategorija Mišljenje

Natpis
All the same..
Tekst
Podnet od tristangun
Izvorni jezik: Engleski

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Natpis
rätt eller fel
Prevod
Svedski

Preveo Mattan
Željeni jezik: Svedski

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Napomene o prevodu
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Poslednja provera i obrada od Porfyhr - 2 Septembar 2007 09:14