Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



23ترجمه - انگلیسی-سوئدی - All the same..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیمجارستانیفرانسوییونانیکره ایچینی ساده شدهاسلواکیاییایتالیاییاسپانیولیبلغاریدانمارکیترکیسوئدیهلندیرومانیاییبرتونکرواتیژاپنیاسپرانتوفنلاندیکاتالانپرتغالی برزیلاکراینیچینی سنتیپرتغالیلاتینآلمانیروسیچکیلهستانیصربیبوسنیاییاستونیاییعبریلیتوانیاییکردیلاتویتایلندی

طبقه افکار

عنوان
All the same..
متن
tristangun پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

عنوان
rätt eller fel
ترجمه
سوئدی

Mattan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
ملاحظاتی درباره ترجمه
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 2 سپتامبر 2007 09:14