Traduko - Angla-Sveda - All the same..Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj | | | Font-lingvo: Angla
Wrong or right Black or white If I close my eyes It's all the same |
|
| | TradukoSveda Tradukita per Mattan | Cel-lingvo: Sveda
Rätt eller fel Svart eller vit Om jag blundar är det allt samma sak | | "blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 2 Septembro 2007 09:14
|