Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



23Traducerea - Engleză-Suedeză - All the same..

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăArabăMaghiarãFrancezăGreacăCoreanăChineză simplificatăSlovacăItalianăSpaniolăBulgarăDanezăTurcăSuedezăOlandezăRomânăBretonăCroatăJaponezăEsperantoFinlandezăCatalanăPortugheză brazilianăUcrainianăChinezăPortughezăLimba latinăGermanăRusăCehăPolonezăSârbăBosniacEstonăEbraicãLituanianăCurdă LetonăThai

Categorie Gânduri

Titlu
All the same..
Text
Înscris de tristangun
Limba sursă: Engleză

Wrong or right
Black or white
If I close my eyes
It's all the same

Titlu
rätt eller fel
Traducerea
Suedeză

Tradus de Mattan
Limba ţintă: Suedeză

Rätt eller fel
Svart eller vit
Om jag blundar
är det allt samma sak
Observaţii despre traducere
"blundar" can also be translated with "sluter mina ögon" although "blundar" is the word used in english a poem like this it's up to your own personal oppinion
Validat sau editat ultima dată de către Porfyhr - 2 Septembrie 2007 09:14