Umseting - Turkiskt-Enskt - sözün faydasi yoksa söylemeNúverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Mentan | sözün faydasi yoksa söyleme | | Uppruna mál: Turkiskt
sözün faydasi yoksa söyleme |
|
| if a word is useless, don't say it | UmsetingEnskt Umsett av smy | Ynskt mál: Enskt
if a word is useless, don't say it | Viðmerking um umsetingina | The word translated as "word" can also be longer than one word - it can mean "what you're going to say" also. |
|
Góðkent av kafetzou - 22 September 2007 15:00
Síðstu boð | | | | | 22 September 2007 14:54 | | smyTal av boðum: 2481 | Kafetzou, istersen bunun puanını sen alabilirsin, nasıl düşünemedim:Z !! | | | 22 September 2007 15:02 | | smyTal av boðum: 2481 | |
|
|