Käännös - Turkki-Englanti - sözün faydasi yoksa söylemeTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Kulttuuri | sözün faydasi yoksa söyleme | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sözün faydasi yoksa söyleme |
|
| if a word is useless, don't say it | KäännösEnglanti Kääntäjä smy | Kohdekieli: Englanti
if a word is useless, don't say it | | The word translated as "word" can also be longer than one word - it can mean "what you're going to say" also. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Syyskuu 2007 15:00
Viimeinen viesti | | | | | 22 Syyskuu 2007 14:54 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | Kafetzou, istersen bunun puanını sen alabilirsin, nasıl düşünemedim:Z !! | | | 22 Syyskuu 2007 15:02 | | smyViestien lukumäärä: 2481 | |
|
|