Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



22Käännös - Turkki-Englanti - sözün faydasi yoksa söyleme

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiJapaniPersian kieli

Kategoria Lause - Kulttuuri

Otsikko
sözün faydasi yoksa söyleme
Teksti
Lähettäjä gunaygunduz
Alkuperäinen kieli: Turkki

sözün faydasi yoksa söyleme

Otsikko
if a word is useless, don't say it
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

if a word is useless, don't say it
Huomioita käännöksestä
The word translated as "word" can also be longer than one word - it can mean "what you're going to say" also.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Syyskuu 2007 15:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Syyskuu 2007 14:54

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Kafetzou, istersen bunun puanını sen alabilirsin, nasıl düşünemedim:Z !!

22 Syyskuu 2007 15:02

smy
Viestien lukumäärä: 2481
Vereyim mi 22 puan?