Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Turkiskt - Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktPortugisiskt brasilisktSvensktTurkiskt

Bólkur Prát

Heiti
Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile ...
Tekstur
Framborið av mulan
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av milenabg

Olá, meu nome é Mulan e moro no Chile, América do Sul, tenho 30 anos e não entendo como tenho seu endereço de e-mail. Bom, espero que continuemos a nos comunicar.

Um beijinho.
Até logo.

Heiti
Merhaba, benim adım Mulan
Umseting
Turkiskt

Umsett av barok
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba. Benim adım Mulan ve Şili, Güney Amerika'da yaşıyorum, 30 yaşındayım ama senin e-mail adresine nasıl sahip olduğumu anlamıyorum. Neyse, umarım iletişimimize devam ederiz.

Öpücükler,

Görüşmek üzere,
Viðmerking um umsetingina
I do not understand why she said "não entendo como tenho seu endereço de e-mail/e-mail adresine nasıl sahip oldum, anlamıyorum" because it does not make sense. It means something like "I don't understand why I have your e-mail address"
Góðkent av smy - 5 Desember 2007 10:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Desember 2007 10:13

smy
Tal av boðum: 2481
barok, bu sayfadaki İngilizcesine (çevirinin altındaki yorumda) dayanarak birkaç küçük değişiklik yaptım ve onaylıyorum.

7 Desember 2007 18:54

barok
Tal av boðum: 105
tamam