Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Svenskt - "Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä Peter...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktSvenskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
"Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä Peter...
Tekstur
Framborið av lisanorberg
Uppruna mál: Finskt

"Hon" ja hänen saksalainen poikaystävänsä "Han" erosivat elokuussa. "Hon" kertoo, että hänen aloitteestaan alkanut erokeskustelu oli kaikkea muuta kuin helppo.

- Päätöksenteko ei ole koskaan ollut minun juttuni. Eroaminen olisi ollut helpompaa, jos minulla olisi ollut yksikin syy inhota Peteriä, mutta sellaista ei ollut. "Han" on vain niin älyttömän hyvä tyyppi.
Viðmerking um umsetingina
En tidningsrubrik om min vän som bor i Finland.

Heiti
"Hon" och hennes tyska pojkvän "Han"...
Umseting
Svenskt

Umsett av Maribel
Ynskt mál: Svenskt

"Hon" och hennes tyska pojkvän "Han" skilde sig i augusti. "Hon" berättar att diskussionen kring skilsmässan inleddes av henne och var allt annat än lätt.

– Beslutsfattande har aldrig någonsin varit min grej. Skilsmässan hade varit lättare, om jag hade haft ett enda skäl att hata Peter, men det fanns inget sådant. "Han" är ju en hyvens typ.
Viðmerking um umsetingina
Igen "vansinnigt bra typ" kanske skulle vara något annat t.ex. hemskt kul kille eller något.
Góðkent av pias - 21 Desember 2007 17:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Desember 2007 15:24

pias
Tal av boðum: 8114
Maribel,
jag korrigerar några småsaker.

Före korrigering:
"Hon" och sin tyska pojkvän "Han" har skiljats i augusti. "Hon" berättar att diskussionen av skilsmässan inledd på hennes initiativ var allt annat än lätt.

- Beslutsfattandet har inte någonsin varit min grej. Skiljandet hade varit lättare, om jag hade haft ett enda skäl att hata Peter, men det fanns inget sådant. "Han" är ju så vansinnigt bra typ.