Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 52301 - 52320 av okkurt um 105991
<< Undanfarin•••••• 116 ••••• 2116 •••• 2516 ••• 2596 •• 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 •• 2636 ••• 2716 •••• 3116 ••••• 5116 ••••••Næsta >>
135
Uppruna mál
Bulgarskt Платонов преживява две световни...
Платонов преживява две световни войни,индустриализацията на страната и колективизацията на селото,породили надежди и довели до невероятни страдания на човешкия дух.

Fullfíggjaðar umsetingar
Russiskt Платонов пережил две мировые войны...
28
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Deixe a emoção tomar conta de você
Deixe a emoção tomar conta de você

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Laisse l'émotion s'emparer de toi
Finskt Anna tunteen ottaa sinut valtaansa
185
Uppruna mál
Italskt Napoli 1
dolce Ekaterina io ho 30 anni due fratelli uno vive con me,prima studiavo filosofia ma ho smesso da quando lavoro in albergo ho fatto il barman per 5 anni e da sempre sono a Napoli,ma verro' a trovarti presto,ora scappo .
ti bacio
Французский Бельгия

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Naples 1
Russiskt Неаполь 1
181
Uppruna mál
Spanskt La noche estaba tranquila, la luna miraba...
La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
La Gargola y la nube

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt oiseau mythologique
Týkst Die Nacht war ruhig, der Mond verfolgte aufmerksam dem Flug des mythologischen Vogels, ...
Italskt La notte era tranquilla
18
Uppruna mál
Svenskt puss i rumpan ! chau !
puss i rumpan ! chau !

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Un beso en el trasero! adiós!
25
Uppruna mál
Norskt stol ikke på andre en deg selv
stol ikke på andre en deg selv

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt no confíes en nadie más , sólo en ti.
125
Uppruna mál
Italskt I veri amici amano condividere i momenti preziosi...
I veri amici amano condividere i momenti preziosi che la vita riserva loro,
como le piccole cose dell'esistenza per cui vale
la pena de vivire ogni giorno.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt A los verdaderos amigos
22
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt HOW ABOUT THE PINK JACKET?
HOW ABOUT THE PINK JACKET?

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ¿Y LA CHAQUETA ROSADA ?
27
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt I COMPLAINED TO THE SHOP MANAGER
I COMPLAINED TO THE SHOP MANAGER

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt ME QUEJÉ AL GERENTE DE LA TIENDA.
1164
Uppruna mál
Spanskt "La Soledad" by Laura Pausini
Marco se ha marchado para no volver,
el tren de la mañana llega ya sin él,
es sólo un corazón con alma de metal,
en esa niebla gris que envuelve la ciudad.
Su banco está vacío, Marco sigue en mí,
le siento respirar, pienso que sigue aquí,
ni la distancia enorme puede dividir
dos corazones y un solo latir.

Quizá si tú piensas en mí,
si a nadie tú quieres hablar,
si tú te escondes como yo.
Si huyes de todo y si te vas,
pronto a la cama sin cenar,
si aprietas fuerte contra tí
la almohada y te echas a llorar
si tú no sabes cuanto mal
te hará la soledad.

Miro en mi diario tu fotografía
con ojos de muchacho un poco tímido.
la aprieto contra el pecho y me parece que
estás aquí, entre inglés y matemáticas.
tu padre y sus consejos, que monotonía,
por causa del trabajo y otras tonterías,
te ha llevado lejos sin contar contigo,
te ha dicho: "Un día lo comprenderás".

Quizá si tú piensas en mí,
con los amigos te verás,
tratando sólo de olvidar,
no es nada fácil, la verdad,
en clase ya no puedo más,
y por las tardes es peor,
no tengo ganas de estudiar
por tí mi pensamiento va.

Es imposible dividir así la vida de los dos,
por eso, espérame cariño mio
conserva la ilusión.

La soledad entre los dos,
este silencio en mi interior,
esa inquietud de ver pasar así
la vida sin tu amor.
por eso, espérame
porque esto no puede suceder,
es imposible separar así
la historia de los dos
This is a Spanish adaptation of the Italian song "La Solitudine" by Laura Pausini.

I am searching for both a U.S. English and Brazilian Portuguese translation of this song with a poetic license that rhymes in each respective translation.

Thank you. :)

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt "A solidão" by Laura Pausini.
Enskt "Loneliness" by Laura Pausini
30
236Uppruna mál236
Franskt La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Life isn't worth living without love.
Arabiskt الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Rumenskt Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Grikskt Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Italskt La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Danskt Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Portugisiskt brasiliskt A vida não vale a pena sem amor.
Portugisiskt A vida não vale a pena sem amor.
Turkiskt Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Serbiskt Zivot nema smisla bez ljubavi
Týkst Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Svenskt Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Hollendskt Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Spanskt La vida no merece...
Ungarskt Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Katalanskt La vida no paga la pena sense amor.
Koreiskt 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Polskt Życie jest niewiele warte bez miłości.
Føroyskt Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kinesiskt 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Latín Non meretur vitam
Íslenskt Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Bulgarskt Животът не си струва да се живее без любов.
Russiskt Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Norskt livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Finskt Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Hebraiskt החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Kekkiskt Život bez lásky nemá smysl.
50
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Final fln
Final fln derken kafayi siyirmam insallh, ztn bide sn vrsn…

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Finals
Bulgarskt Финали и т.н.
77
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Latín Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit
Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !!
Pourriez vous m'aidre je vous prie ??
Merci !!

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt At one time the kings had this city, and it did not, however...
Franskt Les rois de la cité
Bulgarskt Някога кралете управлявали този град, но...
309
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Eğitim Bİr Süreçtir
EĞİTİM BİR SÜREÇTİR
Eğitim insan hayatı için bugün de gelecekte de çok önemlidir. Gelecekte daha iyi bir eğitim olacağını düşünüyorum. Muhtemelen teknoloji daha çok ön plana çıkacaktır. Benim de eğitimim hayat boyu sürecektir önemli olan bunu başarıyla devam ettirmem olacak. Eğitimli bir insan gelecekte de teknolojinin ön plana çıktığı dünyada başarıya koşacaktır.
U.S ingilizcesi olsun lütfen ve çabuk olsun

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Education is a process
110
Uppruna mál
Hollendskt Dutchie translation to English and Portuguese
Na een heerlijk weekend
Met zalig weer
Wij ,zijn fijn een dag met de boot weg geweest
Nou ja bootje hoor,hihi
Kom ik je weer even groeten
American or British English, Portuguese from Brazil

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt weekend
Portugisiskt brasiliskt fim de semana
94
Uppruna mál
Bulgarskt автобиография
Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.



Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език
removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Curriculum Vitae
18
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt aguardando a felicidade
aguardando a felicidade
EUA

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Waiting for happiness
Franskt En attente du bonheur.
Danskt Venter på lykke.
<< Undanfarin•••••• 116 ••••• 2116 •••• 2516 ••• 2596 •• 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 •• 2636 ••• 2716 •••• 3116 ••••• 5116 ••••••Næsta >>