Uppruna tekstur - Latín - Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen...Núverðandi støða Uppruna tekstur
Bólkur Bókmentir - Samfelag / Fólk / Politikkur Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen... | | Uppruna mál: Latín
Quondam reges hanc tenuere urbem, nec tamen domesticis succes|soribus eam tradere contigit | Viðmerking um umsetingina | Je lit les tablettes claudiennes en latin mais jetrouve pas trop la traduction sur cette phrase !! Pourriez vous m'aidre je vous prie ?? Merci !! |
|
16 Mai 2008 20:25
Síðstu boð | | | | | 17 Mai 2008 18:18 | | | Latinizik , ce n'est pas ma traduction mais celle-ci est très bonne:
Jadis des rois possédèrent cette ville, et cependant il ne leur fut pas donné de la transmettre à des successeurs de leur maison. (Tr. Philippe Fabia, La table claudienne de Lyon , p. 63)
|
|
|