Vertaling - Latijn-Engels - Fides est redemptio!Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Latijn](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Engels](../images/flag_en.gif)
| | | Uitgangs-taal: Latijn
Fides est redemptio! | Details voor de vertaling | Is this gramatically right ? |
|
| | | Doel-taal: Engels
Faith is redemption | Details voor de vertaling | Grammar is right.[The subject using nominative, as the predicate "redemptio"]
I don't know if you was the one who wrote that sentence in Latin. What in english is said to be "redemption" is "redemptio ac salus" in Latin. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 13 mei 2008 00:06
|