Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Categorie Liedje

Titel
Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...
Tekst
Opgestuurd door directors
Uitgangs-taal: Turks

Hasretin bölerken uykularımı
Çaresiz gizledim duygularımı
Seni kaybetmenin korkularını
Bir yenebilsem ah bir yenebilsem
Ömrümün yoluna serilgiğini
Gözümde yaş olup dizildiğini
Çocuklar gibi sevindiğimi
Bir görebilsem ah bir görebilsem

Titel
When your longing interrupts my sleeps
Vertaling
Engels

Vertaald door biounlu
Doel-taal: Engels

When your longing interrupts my sleep
Desperately I hide my feelings
The fear of losing you
I wish I could defeat oh I wish I could
My life to be spread out on your road
Be a tear in my eye to line up
Be happy as children
I wish I could see oh I wish I could
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 20 juni 2008 23:20





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 juni 2008 02:17

kfeto
Aantal berichten: 953
i like your translation, biounlu