Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیاسپانیولی

طبقه شعر

عنوان
Hasretin bölerken uykularımı Çaresiz gizledim...
متن
directors پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Hasretin bölerken uykularımı
Çaresiz gizledim duygularımı
Seni kaybetmenin korkularını
Bir yenebilsem ah bir yenebilsem
Ömrümün yoluna serilgiğini
Gözümde yaş olup dizildiğini
Çocuklar gibi sevindiğimi
Bir görebilsem ah bir görebilsem

عنوان
When your longing interrupts my sleeps
ترجمه
انگلیسی

biounlu ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

When your longing interrupts my sleep
Desperately I hide my feelings
The fear of losing you
I wish I could defeat oh I wish I could
My life to be spread out on your road
Be a tear in my eye to line up
Be happy as children
I wish I could see oh I wish I could
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 ژوئن 2008 23:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 ژوئن 2008 02:17

kfeto
تعداد پیامها: 953
i like your translation, biounlu