Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Spaans - yarın açıklanıo öss

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsSpaans

Categorie Vrij schrijven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
yarın açıklanıo öss
Tekst
Opgestuurd door YeYa92
Uitgangs-taal: Turks

yarın açıklanıo öss
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Titel
Los resultados del ÖSS
Vertaling
Spaans

Vertaald door gapita
Doel-taal: Spaans

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 juli 2008 01:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juli 2008 23:05

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 juli 2008 23:09

lilian canale
Aantal berichten: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 juli 2008 23:21

YeYa92
Aantal berichten: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 juli 2008 02:38

gapita
Aantal berichten: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.