Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Spanski - yarın açıklanıo öss

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiSpanski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
yarın açıklanıo öss
Tekst
Podnet od YeYa92
Izvorni jezik: Turski

yarın açıklanıo öss
Napomene o prevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules


Natpis
Los resultados del ÖSS
Prevod
Spanski

Preveo gapita
Željeni jezik: Spanski

Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Juli 2008 01:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Juli 2008 23:05

lilian canale
Broj poruka: 14972
Antes de editar:

Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.


16 Juli 2008 23:09

lilian canale
Broj poruka: 14972
gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.

Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción.

16 Juli 2008 23:21

YeYa92
Broj poruka: 7
Ala gracias por la traducción!!

17 Juli 2008 02:38

gapita
Broj poruka: 21
Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.

De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equívocos… não sei.

De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.