ترجمه - ترکی-اسپانیولی - yarın açıklanıo össموقعیت کنونی ترجمه
طبقه آزاد نویسی ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: ترکی
yarın açıklanıo öss | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules
|
|
| | ترجمهاسپانیولی
gapita ترجمه شده توسط | زبان مقصد: اسپانیولی
Los resultados del Exámen de Selección de Estudiantes (ÖSS) serán anunciados mañana. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 17 جولای 2008 01:15
آخرین پیامها | | | | | 16 جولای 2008 23:05 | | | Antes de editar:
Los resultados del Examen de selección de estudiantes (ÖSS) será anunciado mañana.
| | | 16 جولای 2008 23:09 | | | gapita, no puedes cambiar la corrección que ha sido hecha.
Vou a corregir de nuevo y espero que no deshagas lo que yo corrija o tendré que rechazar la traducción. | | | 16 جولای 2008 23:21 | | | Ala gracias por la traducción!! | | | 17 جولای 2008 02:38 | | | Peço desculpa por ter mudado o que já estava corrigido.
Foi uma confusão que fiz. Ainda não estou muito dentro do funcionamento do site, funcionamento das traduções e avaliações/correcções. Foi ignorância.
De qualquer forma talvez fosse uma boa ideia que as traduções, depois de avaliadas, deixassem de poder ser reeditáveis para evitar estes equÃvocos… ![](../images/emo/smile.png) não sei.
De qualquer forma, fica mais uma vez o meu pedido de desculpas.
|
|
|