Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Zweeds - najsladja bebica

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischZweeds

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
najsladja bebica
Tekst
Opgestuurd door kraljica
Uitgangs-taal: Servisch

ti si moja,najsladja bebica,zato te obozavam i jedva cekam da te vidim.ljubim te puno u te slatke usnice

Titel
Du är min ljuvaste älskling.
Vertaling
Zweeds

Vertaald door pias
Doel-taal: Zweeds

Du är min ljuvaste älskling. Det är därför jag avgudar dig och knappast kan vänta tills jag får se dig. Kysser dig i massor på de där söta små läpparna.
Details voor de vertaling
Bridge from maki_sindja, THANKS!

”You are my sweetest baby. That's why I adore you and I can hardly wait to see you. I kiss you a lot in that sweet little lips”
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Piagabriella - 6 juli 2009 12:50