Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Sueco - najsladja bebica

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioSueco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
najsladja bebica
Texto
Propuesto por kraljica
Idioma de origen: Serbio

ti si moja,najsladja bebica,zato te obozavam i jedva cekam da te vidim.ljubim te puno u te slatke usnice

Título
Du är min ljuvaste älskling.
Traducción
Sueco

Traducido por pias
Idioma de destino: Sueco

Du är min ljuvaste älskling. Det är därför jag avgudar dig och knappast kan vänta tills jag får se dig. Kysser dig i massor på de där söta små läpparna.
Nota acerca de la traducción
Bridge from maki_sindja, THANKS!

”You are my sweetest baby. That's why I adore you and I can hardly wait to see you. I kiss you a lot in that sweet little lips”
Última validación o corrección por Piagabriella - 6 Julio 2009 12:50