Vertaling - Engels-IJslands - She, over there, is my ...Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap | She, over there, is my ... | | Uitgangs-taal: Engels
She, over there, is my ex-girlfriend. | Details voor de vertaling | I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help! The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl. |
|
| Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mÃn. | VertalingIJslands Vertaald door pias | Doel-taal: IJslands
Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mÃn. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 10 november 2009 08:24
Laatste bericht | | | | | 9 november 2009 13:31 | | | hedder det ikke "kæresta" i femininum? | | | 9 november 2009 13:51 | | piasAantal berichten: 8114 | Hej Fridner
Jag tror att "kærasta" är maskulin. | | | 9 november 2009 20:16 | | BamsaAantal berichten: 1524 | Hi Pia
Your translation is almost right. You just have to correct this:
Hun -> Hún
minn ex-kærustu -> fyrrverandi kærasta mÃn | | | 10 november 2009 09:49 | | piasAantal berichten: 8114 | So many faults and you didn't reject it!
Corrected, thanks Ernst
And you was right Fnidner!!
| | | 10 november 2009 09:49 | | BamsaAantal berichten: 1524 | Accepted! |
|
|