Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsServisch

Categorie Chat

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Tekst
Opgestuurd door Lea 23
Uitgangs-taal: Grieks

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Details voor de vertaling
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

Titel
I love you very much
Vertaling
Engels

Vertaald door treliamazona2020
Doel-taal: Engels

I love you very much, from Athens. My precious, it is "from Belgrade". Do you want the lesson in Greek?
Details voor de vertaling
"Μάτια μου = my eyes" This wouldn't have a logical meaning in English that's why I translated it my precious, which is similar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 februari 2010 12:58