Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Anglès - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: GrecAnglèsSerbi

Categoria Xat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Text
Enviat per Lea 23
Idioma orígen: Grec

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Notes sobre la traducció
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

Títol
I love you very much
Traducció
Anglès

Traduït per treliamazona2020
Idioma destí: Anglès

I love you very much, from Athens. My precious, it is "from Belgrade". Do you want the lesson in Greek?
Notes sobre la traducció
"Μάτια μου = my eyes" This wouldn't have a logical meaning in English that's why I translated it my precious, which is similar.
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Febrer 2010 12:58