Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаСербська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
Текст
Публікацію зроблено Lea 23
Мова оригіналу: Грецька

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
Пояснення стосовно перекладу
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

Заголовок
I love you very much
Переклад
Англійська

Переклад зроблено treliamazona2020
Мова, якою перекладати: Англійська

I love you very much, from Athens. My precious, it is "from Belgrade". Do you want the lesson in Greek?
Пояснення стосовно перекладу
"Μάτια μου = my eyes" This wouldn't have a logical meaning in English that's why I translated it my precious, which is similar.
Затверджено lilian canale - 17 Лютого 2010 12:58