Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - Σ'αγαπάω πάρα πολύ

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 セルビア語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Σ'αγαπάω πάρα πολύ
テキスト
Lea 23様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Σ'αγαπάω πάρα πολύ, από την Αθήνα. Μάτια μου, είναι "από το Βελιγράδι" . Θέλεις το μάθημα Ελληνικά;
翻訳についてのコメント
Before edit: "S'agapao para polli apo tin A8ine.
Ma8ia mou, eine "apo to Veligradi". 8elsi to ma8ima Ellinika? "

タイトル
I love you very much
翻訳
英語

treliamazona2020様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I love you very much, from Athens. My precious, it is "from Belgrade". Do you want the lesson in Greek?
翻訳についてのコメント
"Μάτια μου = my eyes" This wouldn't have a logical meaning in English that's why I translated it my precious, which is similar.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 17日 12:58