Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksNederlands

Categorie Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door bekledim
Uitgangs-taal: Turks

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 maart 2010 08:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 maart 2010 14:02

Lein
Aantal berichten: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 maart 2010 18:20

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 maart 2010 20:58

Lein
Aantal berichten: 3389
Perfectly clear, thanks!