Texto original - Turco - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...Estado actual Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado"
| gecenin karanligindasin gunesin isiginda... | | Idioma de origen: Turco
gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma |
|
5 Marzo 2010 08:37
Último mensaje | | | | | 10 Marzo 2010 14:02 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you! CC: Sunnybebek | | | 10 Marzo 2010 18:20 | | | Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."
Please, ask me if something is not clear | | | 10 Marzo 2010 20:58 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | |
|
|