Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNederländska

Kategori Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Text att översätta
Tillagd av bekledim
Källspråk: Turkiska

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 Mars 2010 08:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Mars 2010 14:02

Lein
Antal inlägg: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 Mars 2010 18:20

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 Mars 2010 20:58

Lein
Antal inlägg: 3389
Perfectly clear, thanks!