Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcNeerlandès

Categoria Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Text a traduir
Enviat per bekledim
Idioma orígen: Turc

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 Març 2010 08:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Març 2010 14:02

Lein
Nombre de missatges: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 Març 2010 18:20

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 Març 2010 20:58

Lein
Nombre de missatges: 3389
Perfectly clear, thanks!