Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Türkisch - gecenin karanligindasin gunesin isiginda...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischNiederländisch

Kategorie Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
gecenin karanligindasin gunesin isiginda...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von bekledim
Herkunftssprache: Türkisch

gecenin karanligindasin gunesin isiginda suyun damlasinda selin coskusunda kimi yanimdasin kimi ruyamda ama hep aklimdasn sakin unutma
5 März 2010 08:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 März 2010 14:02

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: Sunnybebek

10 März 2010 18:20

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Here it is :
"You are in the darkness of the night,
in the light of the sun,
in the drop of water,
in the rage/rushing stream/flow/flood.
Sometimes you are by my side,
sometimes in my dreams,
but you are always in my mind,
never forget it/I hope you won’t forget it."

Please, ask me if something is not clear

10 März 2010 20:58

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Perfectly clear, thanks!