Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - Vi mødes på Vandkrystal pladsen

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijn

Titel
Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Tekst
Opgestuurd door bbl
Uitgangs-taal: Deens

Vi mødes på Vandkrystal pladsen

Titel
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Details voor de vertaling
Bridge by gamine: "We will meet at the Water Crystal square"

Thank you, dear! :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 9 maart 2011 09:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 februari 2011 17:46

Efylove
Aantal berichten: 1015
If it is "we will meet", shouldn't we use the future "conveniemus"?

14 februari 2011 23:01

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Hi Efee!
Of course we should. I don't even remember why I used the subjunctive form?