Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Latijn-Braziliaans Portugees - novus ordo seclorum annuit coeptis
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
novus ordo seclorum annuit coeptis
Tekst
Opgestuurd door
maria eduarda
Uitgangs-taal: Latijn
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Details voor de vertaling
frases contidas na nota de U$S1,00
Titel
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
milenabg
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milenabg
- 26 januari 2007 12:37
Laatste bericht
Auteur
Bericht
30 januari 2010 14:03
Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Bridge:
"New order of the ages
It approves (or has approved) [our] undertaking(s"
CC:
ViaLuminosa
31 januari 2010 01:42
ViaLuminosa
Aantal berichten: 1116
Thank you, Aneta!