Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - novus ordo seclorum annuit coeptis
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
novus ordo seclorum annuit coeptis
Texte
Proposé par
maria eduarda
Langue de départ: Latin
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Commentaires pour la traduction
frases contidas na nota de U$S1,00
Titre
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
milenabg
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Dernière édition ou validation par
milenabg
- 26 Janvier 2007 12:37
Derniers messages
Auteur
Message
30 Janvier 2010 14:03
Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Bridge:
"New order of the ages
It approves (or has approved) [our] undertaking(s"
CC:
ViaLuminosa
31 Janvier 2010 01:42
ViaLuminosa
Nombre de messages: 1116
Thank you, Aneta!