Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Portoghese brasiliano - novus ordo seclorum annuit coeptis
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
novus ordo seclorum annuit coeptis
Testo
Aggiunto da
maria eduarda
Lingua originale: Latino
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Note sulla traduzione
frases contidas na nota de U$S1,00
Titolo
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
milenabg
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Ultima convalida o modifica di
milenabg
- 26 Gennaio 2007 12:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Gennaio 2010 14:03
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Bridge:
"New order of the ages
It approves (or has approved) [our] undertaking(s"
CC:
ViaLuminosa
31 Gennaio 2010 01:42
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Thank you, Aneta!