Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Latina-Brasilianportugali - novus ordo seclorum annuit coeptis

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaBrasilianportugaliBulgaria

Kategoria Lause

Otsikko
novus ordo seclorum annuit coeptis
Teksti
Lähettäjä maria eduarda
Alkuperäinen kieli: Latina

novus ordo seclorum
annuit coeptis
Huomioita käännöksestä
frases contidas na nota de U$S1,00

Otsikko
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali

Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 26 Tammikuu 2007 12:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Tammikuu 2010 14:03

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Bridge:

"New order of the ages
It approves (or has approved) [our] undertaking(s"

CC: ViaLuminosa

31 Tammikuu 2010 01:42

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Thank you, Aneta!