Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - novus ordo seclorum annuit coeptis
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
novus ordo seclorum annuit coeptis
Text
Enviat per
maria eduarda
Idioma orígen: Llatí
novus ordo seclorum
annuit coeptis
Notes sobre la traducció
frases contidas na nota de U$S1,00
Títol
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
milenabg
Idioma destí: Portuguès brasiler
Anunciando o nascimento da Nova Ordem Mundial.
Darrera validació o edició per
milenabg
- 26 Gener 2007 12:37
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Gener 2010 14:03
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Bridge:
"New order of the ages
It approves (or has approved) [our] undertaking(s"
CC:
ViaLuminosa
31 Gener 2010 01:42
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
Thank you, Aneta!