Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-IJslands - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsIJslands

Categorie Vrij schrijven

Titel
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekst
Opgestuurd door la-mome
Uitgangs-taal: Frans

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

Titel
Allir hlutir eru mögulegir
Vertaling
IJslands

Vertaald door oddurbj
Doel-taal: IJslands

Jésús myndi segja: "allir hlutir eru mögulegir fyrir þá sem trúa, " trú getur ekki verið stjórnað en hún gefur okkur möguleika til að hafa vilja og berjast fyrir því sem við trúum á.
Details voor de vertaling
Corrected "stjórnuð" -> "stjórnað"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 9 mei 2009 19:44