Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Islandeze - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Tekst
Prezantuar nga
la-mome
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.
Titull
Allir hlutir eru mögulegir
Përkthime
Islandeze
Perkthyer nga
oddurbj
Përkthe në: Islandeze
Jésús myndi segja: "allir hlutir eru mögulegir fyrir þá sem trúa, " trú getur ekki verið stjórnað en hún gefur okkur möguleika til að hafa vilja og berjast fyrir þvà sem við trúum á.
Vërejtje rreth përkthimit
Corrected "stjórnuð" -> "stjórnað"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bamsa
- 9 Maj 2009 19:44