Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισλανδικά - Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΙσλανδικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Jésus aurait dit: Toutes choses sont possibles...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από la-mome
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Jésus aurait dit:"Toutes choses sont possibles pour celui qui croit", la croyance ne se contrôle pas mais elle permet d'avoir de la volonté et de se battre pour ce que l'on croit.

τίτλος
Allir hlutir eru mögulegir
Μετάφραση
Ισλανδικά

Μεταφράστηκε από oddurbj
Γλώσσα προορισμού: Ισλανδικά

Jésús myndi segja: "allir hlutir eru mögulegir fyrir þá sem trúa, " trú getur ekki verið stjórnað en hún gefur okkur möguleika til að hafa vilja og berjast fyrir því sem við trúum á.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Corrected "stjórnuð" -> "stjórnað"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bamsa - 9 Μάϊ 2009 19:44