95 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Molto mi mancano tua bacio!supplicare no dormire... Molto mi mancano tua bacio!supplicare no dormire con diverso bulgaria uomo!tesoro no interrompere si pensare per you!!! "I miss your kisses so much! Please don't sleep with another Bulgarian man! My treasure, I cannot stop thinking about you!"
- Interpretazione di Kafetzou -
"Mi mancano tanto i tuoi baci! Ti supplico di non dormire con un altro uomo Bulgaro! Tesoro, non smetto mai di pensare a te!" Gemaakte vertalingen ЛипÑваш ми! | |
| |
| |
364 Uitgangs-taal Sheets Of Egyptian Cotton Ships crossing like ghosts In the night Names are remembered Faces in sight Take what we can and Need to survive
Was exchanging kisses And you Leave me scarred And confused
I'll wait and see What unfolds Don't have what I need Girl now I love you so
Na na na na na na na na Sheets of Egyptian cotton Na na na na na na na na Sheets of Egyptian cotton Na na na na na na na na Sheets of Egyptian cotton Gemaakte vertalingen Lençóis de Algodão EgÃpcio | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
307 Uitgangs-taal La consécration d'une nouvelle figure de la démocratie La peinture,la littérature,la caricature expriment souvent la vérité politique dominante d'une époque sous la forme d'une figure particulière. Hier par exemple, celle du représentant, puis, un peu plus tard, celle de l'énarque. Si ces figures sont toujours présentes, aujourd'hui elles paraissent en déclin(A)sous l'effet de la recomposition du paysage politique qui met en avant la figure du juge(B) Gemaakte vertalingen تخصيص مظهر جديد للديمقراطية | |
| |
341 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Ù…Øادثة عائلية سليمان-تركيا: >neden kabul etmedin yahu >*yasmin al-saham*: >what???????????????????/ >عائشة -تركيا: >ya dosya vardı >عائشة -تركيا: >ÅŸimdi bitti >سليمان-تركيا: >ok >عائشة -تركيا: >konuÅŸmada birdn fazla kiÅŸi olduÄŸundan dosya >aktarımı ypamazsınız diyor hem >سليمان-تركيا: >safanın resmini gördünmüğ >سليمان-تركيا: >ok >سليمان-تركيا: >çıar bebi o zaman >سليمان-تركيا: >çıkar beni >
ارجو السرعة Gemaakte vertalingen Ù…Øادثة عائلية | |
| |
168 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" 1.hinweise zur benutzung der anleitung... 1.hinweise zur benutzung der anleitung 2.sicherheitshinweise 3.lieferumfang 4.bestimmungsgemaber gebrauch 5.techische beschreibung 6.bedienung 7.reinigung und pflege 8.störungsbeseitigung 9.technische daten merhaba geçen yıl almanyadan piknik için buzdolabı aldırmıştım ama türkçe kullanım klavuzu yok benim gönderdiÄŸim sanırım ındeks kısmı yani umarım öyledir öncelikle burası çevrilirse en azından kitapçığı çevirmeniz konusunda rica etmek zorunda kalmam yardımcı olursanız memnun olurum yarın yani 28.07.07 dolap lazım olduÄŸu için bugün çevirebilirseniz ayrıca mutlu olurum çok uzun oldu teÅŸekkürler Gemaakte vertalingen 1.συμβουλÎÏ‚ Ï€Ïος χÏήση των οδηγιών... Kullanma kılavuzu | |
| |
| |
| |
436 Uitgangs-taal Je me lance J'ai un peu de mal à communiquer avec toutes ces langues !!
Comme je vous l'ai déja raconté, Lucas est né avec un TSC trés gros a composante interne et externe, les traumatismes causés par la tumeur à ce jour sont un rein gauche très altéré, et une vessie neurologique, il a une stomie continente (mitrofanoff), pour vider celle çi toute les trois heures, des injections de toxine botulique tous les 8 mois lui permettent une croissance de celle-ci afin de repousser au maximum l'entéroplastie....Nous sommes dans une période calme, il a eu dix opérations en 11 ans. TSC = SCT Sacrococcygeal teratoma Gemaakte vertalingen Here goes Me lanzo Här kommer det Mi lancio Hier kommt es... | |
192 Uitgangs-taalDeze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" Habibi il ghali, hayati w-amani Inta fuadi,... Habibi il ghali, hayati w-amani Inta fuadi, winta noor `aini Habibi l ghali, hayati w-amani Inta fuadi, winta noor `aini Shaghal bali , laili wi nhari Shaghal bali , laili wi nhari Sabni sho` w-azabi Gemaakte vertalingen my precious love, mi amor precioso, | |